9 апреля - День финского языка

Финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Старая имитация финского: “Много пуккала, мало каккала”. Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. В этом языке ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.

Всякие каки и пуки:

какку – торт, булочка (“Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку”).

каакки – кляча, плохая лошадь.

пукари – драчун, забияка.

пукки – козел

йоулупукки – рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту!

Разнообразные суки:

суки суси! – придержи язык!

сукка – чулок.

суккамиели – если миели – это чувство, желание, то суккамиели – это ревнивый и завистливый.

суйхку – душ. Вызывает истерический смех почти у всех: “В душ” звучит как “суйхкуун”.

Слово “hui” пользуется у финнов бешенной популярностью.

Во-первых, это междометие типа нашего “Ой!” Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы – слова типа “фак”.

Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов. Например:

хуйяри – аферист, жулик, мошенник.

хуйята – пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить.

хуйкеа – громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный.

хуйкеннелла – вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься.

хуйлата – отдыхать.

хуйма – головокружительный.

хуйпистуа – кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун – я достигаю вершины, я кульминирую! ).

хуйппу – вершина, верхушка, конец.

хуйскин хайскин или хуйян хайян – вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном.

хуёпи – долговязый человек.

В некоторых случаях параллель не просматривается:

хуйви – платок, косынка, шарф.

хуйлу – флейта.

хуули – губа. хуулипуна – губная помада. Кто не верит – посмотрите на этикетку любой помады Люмене.

Из других “наших” корней встречается только еб- :

йоббари – спекулянт, недобросовестный делец.

йоббата – спекулировать.

йобин-пости – пости – от post, почта, весть. йобинпости – печальная весть.

Весьма простое, на наш взгляд, словосочетание “на тонком льду”, у финнов звучит как «охуелла йеелла». 

Автор
(0 оценок)
Актуальность
(0 оценок)
Изложение
(0 оценок)

Отзывы и комментарии

Написать отзыв
Написать комментарий

Отзыв - это мнение или оценка людей, которые хотят передать опыт или впечатления другим пользователями нашего сайта с обязательной аргументацией оставленного отзыва.
 
Ваш отзыв поможет многим принять правильное решение

. Пожалуйста, используйте форму отзывов для оценок и рецензий, для вопросов и обсуждений - используйте форму комментариев, а не отзывов

Не допускается: использование ненормативной лексики, угроз или оскорблений; непосредственное сравнение с другими конкурирующими компаниями; безосновательные заявления, оскорбляющие деятельность компании и/или ее услуги; размещение ссылок на сторонние интернет-ресурсы; реклама и самореклама.

Введите email:
Ваш e-mail не будет показываться на сайте
или Авторизуйтесь , для написания отзыва
Автор
0/12
Актуальность
0/12
Изложение
0/12
Отзыв:
Загрузить фото:
Выбрать

Комментарии предназначены для общения, обсуждения и выяснения интересующих вопросов. Для оценок и рецензии используйте форму отзывов