09:40, 26 червня 2015 р.

«Что в рот, то спасибо»

«Что въ ротъ, то спасибо». Иносказательно означает «очень вкусно, хорошо». Книга с таким названием увидела свет в 1911 году. Изданный в Полтаве «сборникъ булочныхъ, кондитерскихъ и кулинарныхъ рецептовъ», собранных А.Я. Сияльской, стал, поистине, находкой для тогдашних хозяек, гурманов и любителей вкусностей.

Кем была эта самая А.Сияльская, - пока остается загадкой. Сведений о ней никаких. Случайно мы обнаружили лишь фамилию, в материалах к 64 годовщине Полтавского Кадетского Корпуса: "На бывшем 6 декабря 1904 г. в кадетском корпусе литературно-музыкальном вечере, гости добровольно внесли в пользу участников войны и их семейств — 262 руб. 7 коп. Кроме того, прислано от не имевших возможности быть на вечере: М.Г.Квитко 10 руб., В. А. Петрова 5 руб., А. Я. Сияльской 5 руб., И. А. Фетисова 10 руб. и Г. А. Ходолей 4 руб. 50 коп. Сверх того, по предложению одного из гостей, на завтраке в этот день в корпусе пожертвовано г.г. служащими и бывшими однокашниками 50 руб."

Уникальную книгу булочных, кондитерских и кулинарных рецептов, в Кременчуге, показал нам владелец антикварного салона «Коллекционер», наш давний приятель - Игорь Киселёв. Было издано всего десять экземпляров.
На каждой странице – рецепт очередного кулинарного шедевра. Больно книжка хороша, так и хочется закатить кулинарное бесчинство, устроить этакий "праздник для желудка"! Отличный подарок к Пасхе, прекрасное пособие для молодых хозяюшек.
«Папушки» у мадам Сияльской – настоящие украинские, хлебные. Но украинские всё же скорее куличи, чем хлеб.

У автора блюда размещены по разделам абсолютно произвольно, так что весьма рекомендую читать от корки до корки, трепетно перелистывая пожелтевшие от времени страницы, тем более, что захватывающее чтение того стоит. Просто слюнки текут! А вот чего не советую, так это делать какие-то, далеко идущие, выводы из размещённых в книге региональных рецептов. Единственное, что можно сказать, что на Полтавщине, в упоминаемой местности, готовили то или иное блюдо именно так, как описано у Сияльской, но не более того. И ещё. Часть притяжательных прилагательных, в названиях блюд - производные от имён знакомых автору дам, а вовсе не от местностей. Видно, что собирала и записывала она рецепты скрупулезно. Упоминание в книге тех, от кого автор получила рецепты, заслуживает большого уважения, это редкость для книг того времени, да к тому же еще изданных на периферии. 
В общем, интереснейшее собрание рецептов украинских, польских, русских и прочих блюд, с определённой европейской примесью, куда ж без неё-то... На всякий случай, если кто не в курсе, - красные баклажаны, упоминаемые в рецептах - это помидоры.

Ну, и напоследок – рецепт от мадам Сияльской.

Сiдръ яблочный, французскiй квасъ.

Взять кислыхъ, только что снятыхъ съ дерева, и одинаковое съ ним количество сладкихъ яблокъ, разложить ихъ порознь на соломе и дать имъ такъ полежать, пока они совсемъ сделаются мягкими: тогда отдельно мелко изрубить ихъ, посечь какъ капусту и выжать изъ нихъ такимъ образомъ сокъ, выложить посеченные яблоки въ мешокъ и нагнетить чемъ-нибудь тяжелымъ. Кислые яблоки посечь, отдавить отдельно отъ сладкихъ и оба сорта полученного сока поставить на ледникъ дня на 4, чтобы устоялось. Потомъ осторожно слить сокъ и соединить вместе, размешать, разлить въ бутылки, въ каждую бутылку положить по 2 изюминки, закупорить, засмолить и поставить на ледникъ, а зимой въ погребъ.

Это очень крепкий и вкусный напитокъ; яблокъ берётся по усмотрению, ибо трудно определить количество, не зная величины яблокъ и сочности ихъ.

"Что въ ротъ, то спасибо. Сборнiкъ булочныхъ, кондитерскихъ i кулинарныхъ рецептовъ." Составила А.Я.Сiяльская. Полтава. 1911 годъ.

Кушайте на здоровье, пейте – в удовольствие!

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
#кулинария #поварская книга
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Оголошення
live comments feed...